Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Kinezisht - Cucumis.org-exclusive-translation

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjermanishtGreqishtTurqishtEsperantoKatalonjeJaponishtSpanjishtRusishtFrengjishtArabishtGjuha portugjezeBullgarishtRomanishtHebraishtItalishtShqipGjuha polakeSuedishtÇekeFinlandishtKineze e thjeshtuarKinezishtHinduSerbishtGjuha danezeKroatishtHungarishtAnglishtLituanishtNorvegjishtKoreanePersishtjaGjuha sllovakeGjuha AfrikanaseMongolisht
Përkthime të kërkuara: UrduGjuha kurdeGjuha irlandeze

Kategori Web-site / Blog / Forum - Kompjuterat / Interneti

Titull
Cucumis.org-exclusive-translation
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

When you browse cucumis.org with another window of your web browser, you will lose your exclusive access to this translation

Titull
葫蘆娃網站-優先-翻譯
Përkthime
Kinezisht

Perkthyer nga pluiepoco
Përkthe në: Kinezisht

倘用網頁瀏覽器的其他視窗瀏覽葫蘆娃網站,您則會失去對本文的優先翻譯權
Vërejtje rreth përkthimit
thanks, whisky!
U vleresua ose u publikua se fundi nga pluiepoco - 24 Nëntor 2006 02:20





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Nëntor 2006 14:28

whisky
Numri i postimeve: 70
窗口是標準的中國用法!
台灣(繁體中文)中我們用的字詞是「視窗」

24 Nëntor 2006 02:19

pluiepoco
Numri i postimeve: 1263
謝謝評論,我會改正的.

請多多批評!