Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Kinų - Cucumis.org-exclusive-translation

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųVokiečiųGraikųTurkųEsperantoKatalonųJaponųIspanųRusųPrancūzųArabųPortugalųBulgarųRumunųIvritoItalųAlbanųLenkųŠvedųČekųSuomiųSupaprastinta kinųKinųHindiSerbųDanųKroatųVengrųAnglųLietuviųNorvegųKorėjiečiųPersųSlovakųAfrikansasMongolų
Pageidaujami vertimai: Urdų kalbaKurdųAirių

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Cucumis.org-exclusive-translation
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

When you browse cucumis.org with another window of your web browser, you will lose your exclusive access to this translation

Pavadinimas
葫蘆娃網站-優先-翻譯
Vertimas
Kinų

Išvertė pluiepoco
Kalba, į kurią verčiama: Kinų

倘用網頁瀏覽器的其他視窗瀏覽葫蘆娃網站,您則會失去對本文的優先翻譯權
Pastabos apie vertimą
thanks, whisky!
Validated by pluiepoco - 24 lapkritis 2006 02:20





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 lapkritis 2006 14:28

whisky
Žinučių kiekis: 70
窗口是標準的中國用法!
台灣(繁體中文)中我們用的字詞是「視窗」

24 lapkritis 2006 02:19

pluiepoco
Žinučių kiekis: 1263
謝謝評論,我會改正的.

請多多批評!