Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Rusisht-Anglisht - Мне без тебя так трудно жить,а Ñ‚Ñ‹ все дразнишь и...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtAnglishtTurqisht

Kategori Jeta e perditshme

Titull
Мне без тебя так трудно жить,а ты все дразнишь и...
Tekst
Prezantuar nga ayshem
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

Мне без тебя так трудно жить,а ты все дразнишь и тревожишь.Ты мне не можешь заменить весь мир, а кажется что можешь

Titull
It’s so hard for me to live without you...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Guzel_R
Përkthe në: Anglisht

It's so hard for me to live without you, and you are still teasing and making me worry. You shouldn't be my entire world, but it seems you can..
Vërejtje rreth përkthimit
Thanks a lot for everybody for your help, especially for Lilian.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 9 Qershor 2008 20:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Qershor 2008 16:47

ayshem
Numri i postimeve: 35
"You can’t take the place of the whole world for me but it seems that you can " I didn't understand this part. Would you please explain? Thanks in advance.

8 Qershor 2008 17:04

Guzel_R
Numri i postimeve: 225
OK, I'll try to say with other words.
It's something like: "You can't be everything for me but it seems for me that you can be."
And now can you understand?

9 Qershor 2008 06:22

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
I can't.

Could it be:

"You are not supposed to be everything to me, but it seems to me ( I feel) that you can be" ?

9 Qershor 2008 11:22

Guzel_R
Numri i postimeve: 225
No, Lilly, "You are not supposed to be everything to me" has the other meaning.
Now I'm looking for some other words to explain the context of the sentece better.
Is it possible to wait a bit and not reject my translation?

9 Qershor 2008 19:19

Cinderella
Numri i postimeve: 773
You cannot replace (?) the entire world (for me), but it seems that you can. Maybe something like that

9 Qershor 2008 19:23

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
What about:

"...you shouldn't be my entire world, but it seems you can."?

CC: Cinderella

9 Qershor 2008 19:35

Cinderella
Numri i postimeve: 773
Bravo Lilian I like it.

9 Qershor 2008 19:41

Guzel_R
Numri i postimeve: 225
Yes, Lilly, you are right it's better, thanks a lot

9 Qershor 2008 19:56

ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
It's "can't" as "not able", "not possible".