Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Russisk-Engelsk - Мне без тебя так трудно жить,а Ñ‚Ñ‹ все дразнишь и...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RussiskEngelskTyrkisk

Kategori Dagligliv

Titel
Мне без тебя так трудно жить,а ты все дразнишь и...
Tekst
Tilmeldt af ayshem
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk

Мне без тебя так трудно жить,а ты все дразнишь и тревожишь.Ты мне не можешь заменить весь мир, а кажется что можешь

Titel
It’s so hard for me to live without you...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Guzel_R
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

It's so hard for me to live without you, and you are still teasing and making me worry. You shouldn't be my entire world, but it seems you can..
Bemærkninger til oversættelsen
Thanks a lot for everybody for your help, especially for Lilian.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 9 Juni 2008 20:36





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Juni 2008 16:47

ayshem
Antal indlæg: 35
"You can’t take the place of the whole world for me but it seems that you can " I didn't understand this part. Would you please explain? Thanks in advance.

8 Juni 2008 17:04

Guzel_R
Antal indlæg: 225
OK, I'll try to say with other words.
It's something like: "You can't be everything for me but it seems for me that you can be."
And now can you understand?

9 Juni 2008 06:22

lilian canale
Antal indlæg: 14972
I can't.

Could it be:

"You are not supposed to be everything to me, but it seems to me ( I feel) that you can be" ?

9 Juni 2008 11:22

Guzel_R
Antal indlæg: 225
No, Lilly, "You are not supposed to be everything to me" has the other meaning.
Now I'm looking for some other words to explain the context of the sentece better.
Is it possible to wait a bit and not reject my translation?

9 Juni 2008 19:19

Cinderella
Antal indlæg: 773
You cannot replace (?) the entire world (for me), but it seems that you can. Maybe something like that

9 Juni 2008 19:23

lilian canale
Antal indlæg: 14972
What about:

"...you shouldn't be my entire world, but it seems you can."?

CC: Cinderella

9 Juni 2008 19:35

Cinderella
Antal indlæg: 773
Bravo Lilian I like it.

9 Juni 2008 19:41

Guzel_R
Antal indlæg: 225
Yes, Lilly, you are right it's better, thanks a lot

9 Juni 2008 19:56

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
It's "can't" as "not able", "not possible".