Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Greqishtja e lashtë - ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Greqishtja e lashtëAnglishtPortugjeze braziliane

Kategori Fjali - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga milhoranza
gjuha e tekstit origjinal: Greqishtja e lashtë

ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε αλλα υπο πνευματος αγιου φερομενοι ελαλησαν απο θεου ανθρωποι
Vërejtje rreth përkthimit
This is a versicule of Bible, saying about the inspiration of the Bible. I want to know if there is a word which can be used like "move".
Publikuar per heren e fundit nga lilian canale - 9 Korrik 2008 20:57





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

21 Qershor 2008 05:35

Borges
Numri i postimeve: 115
2 Pedro 1:21

A palavra traduzida como "movidos" na Almeida é "φερόμενοι" que aparece três vezes no Novo Testamento:

Atos 2:02 (φερόμενης)
1 Pedro 1:13 (φερόμενην)
2 Pedro 1:21 (φερόμενοι)


3 Korrik 2008 15:11

ellasevia
Numri i postimeve: 145
Acho que este texto está escrito em grego da igreja e por essa razão, é mais dificil de entender-lo. Se você pede uma tradução a inglês, acho que o texte será traduzido mais rapidamente.

9 Korrik 2008 20:52

Mideia
Numri i postimeve: 949
Not modern greek, the flag should be changed!