Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Ancient greek - ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Ancient greekKiingerezaKireno cha Kibrazili

Category Sentence - Society / People / Politics

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na milhoranza
Lugha ya kimaumbile: Ancient greek

ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε αλλα υπο πνευματος αγιου φερομενοι ελαλησαν απο θεου ανθρωποι
Maelezo kwa mfasiri
This is a versicule of Bible, saying about the inspiration of the Bible. I want to know if there is a word which can be used like "move".
Ilihaririwa mwisho na lilian canale - 9 Julai 2008 20:57





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Juni 2008 05:35

Borges
Idadi ya ujumbe: 115
2 Pedro 1:21

A palavra traduzida como "movidos" na Almeida é "φερόμενοι" que aparece três vezes no Novo Testamento:

Atos 2:02 (φερόμενης)
1 Pedro 1:13 (φερόμενην)
2 Pedro 1:21 (φερόμενοι)


3 Julai 2008 15:11

ellasevia
Idadi ya ujumbe: 145
Acho que este texto está escrito em grego da igreja e por essa razão, é mais dificil de entender-lo. Se você pede uma tradução a inglês, acho que o texte será traduzido mais rapidamente.

9 Julai 2008 20:52

Mideia
Idadi ya ujumbe: 949
Not modern greek, the flag should be changed!