Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Grego-antigo - ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Grego-antigoInglêsPortuguês Br

Categoria Frase - Sociedade / Gente / Política

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε...
Texto a ser traduzido
Enviado por milhoranza
Língua de origem: Grego-antigo

ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε αλλα υπο πνευματος αγιου φερομενοι ελαλησαν απο θεου ανθρωποι
Notas sobre a tradução
This is a versicule of Bible, saying about the inspiration of the Bible. I want to know if there is a word which can be used like "move".
Última edição por lilian canale - 9 Julho 2008 20:57





Última Mensagem

Autor
Mensagem

21 Junho 2008 05:35

Borges
Número de mensagens: 115
2 Pedro 1:21

A palavra traduzida como "movidos" na Almeida é "φερόμενοι" que aparece três vezes no Novo Testamento:

Atos 2:02 (φερόμενης)
1 Pedro 1:13 (φερόμενην)
2 Pedro 1:21 (φερόμενοι)


3 Julho 2008 15:11

ellasevia
Número de mensagens: 145
Acho que este texto está escrito em grego da igreja e por essa razão, é mais dificil de entender-lo. Se você pede uma tradução a inglês, acho que o texte será traduzido mais rapidamente.

9 Julho 2008 20:52

Mideia
Número de mensagens: 949
Not modern greek, the flag should be changed!