Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Greacă veche - ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Greacă vecheEnglezăPortugheză braziliană

Categorie Propoziţie - Societate/Oameni/Politică

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε...
Text de tradus
Înscris de milhoranza
Limba sursă: Greacă veche

ου γαρ θεληματι ανθρωπου ηνεχθη προφητεια ποτε αλλα υπο πνευματος αγιου φερομενοι ελαλησαν απο θεου ανθρωποι
Observaţii despre traducere
This is a versicule of Bible, saying about the inspiration of the Bible. I want to know if there is a word which can be used like "move".
Editat ultima dată de către lilian canale - 9 Iulie 2008 20:57





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Iunie 2008 05:35

Borges
Numărul mesajelor scrise: 115
2 Pedro 1:21

A palavra traduzida como "movidos" na Almeida é "φερόμενοι" que aparece três vezes no Novo Testamento:

Atos 2:02 (φερόμενης)
1 Pedro 1:13 (φερόμενην)
2 Pedro 1:21 (φερόμενοι)


3 Iulie 2008 15:11

ellasevia
Numărul mesajelor scrise: 145
Acho que este texto está escrito em grego da igreja e por essa razão, é mais dificil de entender-lo. Se você pede uma tradução a inglês, acho que o texte será traduzido mais rapidamente.

9 Iulie 2008 20:52

Mideia
Numărul mesajelor scrise: 949
Not modern greek, the flag should be changed!