Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Rusisht - Ben kim biliyormusun, seni hic bir zaman...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtRusisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ben kim biliyormusun, seni hic bir zaman...
Tekst
Prezantuar nga kurtov
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Ben kim biliyormusun, seni hic bir zaman unutmayan birisi.
Arasam bemile konusurmusun, seni hic kafamdan atam1yorum, seni cok arad1m ama ulasamad1m.
Vërejtje rreth përkthimit
Пришла смска не знаю что это.

Titull
Знаешь кто я? Тот, кто тебя никогда...
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga Voice_M
Përkthe në: Rusisht

Знаешь кто я? Тот, кто тебя никогда не забывает. Если я позвоню, поговори со мной, пожалуйста. Я тебя никак не могу выбросить из головы. Я тебе много раз звонил, но не смог дозвониться.
Vërejtje rreth përkthimit
1. В турецком языке вежливую просьбу часто облекают в форму вопроса:
(Bana) yardım eder misiniz? – Помогите мне, пожалуйста.
Beni bekler misiniz? - Не могли бы вы меня подождать?

'benimle konuşur musun' - соответственно перевод: "Поговори со мной,(пожалуйста)".
2. 'seni cok aradım ama ulaşamadım' - Я тебе много раз звонил, но не (с)мог дозвониться.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Garret - 18 Nëntor 2008 08:42





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Nëntor 2008 09:16

baranin
Numri i postimeve: 99
поговори со мной - benimle konuş
будеш ли поговорить со мной - bemile konusurmusun olmalı diye düşünüyorum.

5 Nëntor 2008 12:51

Voice_M
Numri i postimeve: 33
Maalesef rus dilinde yazdığınız cümle anlamsızdır: "будеш ли поговорить со мной".

5 Nëntor 2008 12:59

baranin
Numri i postimeve: 99
поговори со мной - bu da emirvaki gibi oluyor kunş benimle.

5 Nëntor 2008 13:15

Voice_M
Numri i postimeve: 33
Evet, ama "поговори со мной, пожалуйста" öyle gelmiyor. bu bir ricadır. ve Türkçedeki '-ır(-ur) mısın(musun)' gramer şeklinin rusçası budur (вежливая просьба).
kolay gelsin.

5 Nëntor 2008 13:17

baranin
Numri i postimeve: 99
Ben bunu yazarken lütfen yazmıyordu

6 Nëntor 2008 08:02

Garret
Numri i postimeve: 168
Sense is correct?