Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Venäjä - Ben kim biliyormusun, seni hic bir zaman...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiVenäjä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ben kim biliyormusun, seni hic bir zaman...
Teksti
Lähettäjä kurtov
Alkuperäinen kieli: Turkki

Ben kim biliyormusun, seni hic bir zaman unutmayan birisi.
Arasam bemile konusurmusun, seni hic kafamdan atam1yorum, seni cok arad1m ama ulasamad1m.
Huomioita käännöksestä
Пришла смска не знаю что это.

Otsikko
Знаешь кто я? Тот, кто тебя никогда...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Voice_M
Kohdekieli: Venäjä

Знаешь кто я? Тот, кто тебя никогда не забывает. Если я позвоню, поговори со мной, пожалуйста. Я тебя никак не могу выбросить из головы. Я тебе много раз звонил, но не смог дозвониться.
Huomioita käännöksestä
1. В турецком языке вежливую просьбу часто облекают в форму вопроса:
(Bana) yardım eder misiniz? – Помогите мне, пожалуйста.
Beni bekler misiniz? - Не могли бы вы меня подождать?

'benimle konuşur musun' - соответственно перевод: "Поговори со мной,(пожалуйста)".
2. 'seni cok aradım ama ulaşamadım' - Я тебе много раз звонил, но не (с)мог дозвониться.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Garret - 18 Marraskuu 2008 08:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Marraskuu 2008 09:16

baranin
Viestien lukumäärä: 99
поговори со мной - benimle konuş
будеш ли поговорить со мной - bemile konusurmusun olmalı diye düşünüyorum.

5 Marraskuu 2008 12:51

Voice_M
Viestien lukumäärä: 33
Maalesef rus dilinde yazdığınız cümle anlamsızdır: "будеш ли поговорить со мной".

5 Marraskuu 2008 12:59

baranin
Viestien lukumäärä: 99
поговори со мной - bu da emirvaki gibi oluyor kunş benimle.

5 Marraskuu 2008 13:15

Voice_M
Viestien lukumäärä: 33
Evet, ama "поговори со мной, пожалуйста" öyle gelmiyor. bu bir ricadır. ve Türkçedeki '-ır(-ur) mısın(musun)' gramer şeklinin rusçası budur (вежливая просьба).
kolay gelsin.

5 Marraskuu 2008 13:17

baranin
Viestien lukumäärä: 99
Ben bunu yazarken lütfen yazmıyordu

6 Marraskuu 2008 08:02

Garret
Viestien lukumäärä: 168
Sense is correct?