Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Islandeze-Anglisht - Hvað ég var alveg viss um að þessi gaur væri...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: IslandezeAnglisht

Kategori Chat

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Hvað ég var alveg viss um að þessi gaur væri...
Tekst
Prezantuar nga Crap
gjuha e tekstit origjinal: Islandeze

Hvað ég var alveg viss um að þessi gaur væri hommi, fannst hann frekar krúttlegur hommi :) Svo langaði mig bara að vera memm... aldrei má maður ekki neit
Haha, alveg róleg, mér finnst alveg frábært að þú viljir vera með og þú ert meira en velkomin. Og hann er ekki alveg svona hommalegur venjulega. Ég náði honum bara á góðu mómenti

Titull
I was so sure that this guy was
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Anna_Louise
Përkthe në: Anglisht

I was so sure that this guy was gay, thought that he was a rather cute gay guy :) Then I just wanted to be close... One is never allowed to do anything

Haha, easy, I think it's great that you want to be close and you are more than welcome. And he's not that gay usually. I just caught him in a good moment
Vërejtje rreth përkthimit
Aldrei má maður ekki neitt (One is never allowed to do anything) is most often used as a humours expression and cannot be translated so that it will reflect the real meaning.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 26 Nëntor 2008 10:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

6 Nëntor 2008 04:02

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Anna Louise,

"join" what?

6 Nëntor 2008 08:45

Anna_Louise
Numri i postimeve: 23
it doesn't say....
svo mig langaði bara að vera memm
so - I - wanted - just - to - be - with.

I would say join because it' doesn't say with what, or whom ? I think as a part of some group?

6 Nëntor 2008 19:29

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Bamsa,
Could you help us here?
We need an object for "join" or we'll have to use a different verb.

CC: Bamsa

13 Nëntor 2008 15:39

kaija
Numri i postimeve: 5
i think it's ok, but "að vera memm" is more like "to join" not to be close