Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 冰岛语-英语 - Hvað ég var alveg viss um að þessi gaur væri...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 冰岛语英语

讨论区 聊天室

本翻译"仅需意译"。
标题
Hvað ég var alveg viss um að þessi gaur væri...
正文
提交 Crap
源语言: 冰岛语

Hvað ég var alveg viss um að þessi gaur væri hommi, fannst hann frekar krúttlegur hommi :) Svo langaði mig bara að vera memm... aldrei má maður ekki neit
Haha, alveg róleg, mér finnst alveg frábært að þú viljir vera með og þú ert meira en velkomin. Og hann er ekki alveg svona hommalegur venjulega. Ég náði honum bara á góðu mómenti

标题
I was so sure that this guy was
翻译
英语

翻译 Anna_Louise
目的语言: 英语

I was so sure that this guy was gay, thought that he was a rather cute gay guy :) Then I just wanted to be close... One is never allowed to do anything

Haha, easy, I think it's great that you want to be close and you are more than welcome. And he's not that gay usually. I just caught him in a good moment
给这篇翻译加备注
Aldrei má maður ekki neitt (One is never allowed to do anything) is most often used as a humours expression and cannot be translated so that it will reflect the real meaning.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十一月 26日 10:18





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 6日 04:02

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Anna Louise,

"join" what?

2008年 十一月 6日 08:45

Anna_Louise
文章总计: 23
it doesn't say....
svo mig langaði bara að vera memm
so - I - wanted - just - to - be - with.

I would say join because it' doesn't say with what, or whom ? I think as a part of some group?

2008年 十一月 6日 19:29

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Bamsa,
Could you help us here?
We need an object for "join" or we'll have to use a different verb.

CC: Bamsa

2008年 十一月 13日 15:39

kaija
文章总计: 5
i think it's ok, but "að vera memm" is more like "to join" not to be close