Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Shqip-Italisht - po se shpejt qe dole oj goc kalloje nuk me pe se...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ShqipItalisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Titull
po se shpejt qe dole oj goc kalloje nuk me pe se...
Tekst
Prezantuar nga nandoxp78@hotmail.com
gjuha e tekstit origjinal: Shqip

he moj zemra si me je , se doda mir eshte
se me cau trapin
.iku ledi me tha dhe tani zbehesh me i gjalle ti. e kujt i plasi kari 6thash me vete un po hajt thash.te fejuaren si e kame mire ????
se me ka mare malli shume per amoren time hahahahahahahha, hap syt se mos me tradhton. sh flm per sms per ditlindje te puccccc

Titull
sei andata molto presto via, non mi hai visto
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga igri
Përkthe në: Italisht

Ciao cuore mio, come stai? Anche Doda sta bene, anche se mi ha rotto un po'. Da quando Ledi se n'è andato, tu non ti fai più sentire. Ho pensato tra me e me: "E chi se ne frega". La mia fidanzata come sta, bene????? Perché mi manca tanto il mio amore, controlla bene se mi tradisce. Grazie tanto per il tuo sms per il mio compleanno, un bacio.
Vërejtje rreth përkthimit
italiano
U vleresua ose u publikua se fundi nga Efylove - 6 Tetor 2009 10:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Tetor 2009 09:55

Efylove
Numri i postimeve: 1015
Another bridge here, when you can... I'm trying to evaluate all this Albanian-Italian translations, which are soooo many!!


CC: bamberbi

4 Tetor 2009 16:59

bamberbi
Numri i postimeve: 159
CIAO CUORE MIO come stai , ANCHE doda sta bene ANCHE se mi ha rotto un po.
da quando ledi e anDatto MI DICE no ti fai più SENTIRE TU.ho pensato TRA ME E ME e chi se ne frega. la mia findazata come sta bene????? perche mi mancha tanto l'amore mio, vedi bene se mi tradisce. grazie tanto per il sms per il mio compleanno un bacio

4 Tetor 2009 21:04

Efylove
Numri i postimeve: 1015
Is it ok now, bamberbi? Thank you so much!