Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Albaneză-Italiană - po se shpejt qe dole oj goc kalloje nuk me pe se...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: AlbanezăItaliană

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
po se shpejt qe dole oj goc kalloje nuk me pe se...
Text
Înscris de nandoxp78@hotmail.com
Limba sursă: Albaneză

he moj zemra si me je , se doda mir eshte
se me cau trapin
.iku ledi me tha dhe tani zbehesh me i gjalle ti. e kujt i plasi kari 6thash me vete un po hajt thash.te fejuaren si e kame mire ????
se me ka mare malli shume per amoren time hahahahahahahha, hap syt se mos me tradhton. sh flm per sms per ditlindje te puccccc

Titlu
sei andata molto presto via, non mi hai visto
Traducerea
Italiană

Tradus de igri
Limba ţintă: Italiană

Ciao cuore mio, come stai? Anche Doda sta bene, anche se mi ha rotto un po'. Da quando Ledi se n'è andato, tu non ti fai più sentire. Ho pensato tra me e me: "E chi se ne frega". La mia fidanzata come sta, bene????? Perché mi manca tanto il mio amore, controlla bene se mi tradisce. Grazie tanto per il tuo sms per il mio compleanno, un bacio.
Observaţii despre traducere
italiano
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 6 Octombrie 2009 10:14





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Octombrie 2009 09:55

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
Another bridge here, when you can... I'm trying to evaluate all this Albanian-Italian translations, which are soooo many!!


CC: bamberbi

4 Octombrie 2009 16:59

bamberbi
Numărul mesajelor scrise: 159
CIAO CUORE MIO come stai , ANCHE doda sta bene ANCHE se mi ha rotto un po.
da quando ledi e anDatto MI DICE no ti fai più SENTIRE TU.ho pensato TRA ME E ME e chi se ne frega. la mia findazata come sta bene????? perche mi mancha tanto l'amore mio, vedi bene se mi tradisce. grazie tanto per il sms per il mio compleanno un bacio

4 Octombrie 2009 21:04

Efylove
Numărul mesajelor scrise: 1015
Is it ok now, bamberbi? Thank you so much!