Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Italisht - Sei famosa
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shkrim i lirë - Jeta e perditshme
Titull
Sei famosa
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
vivident
gjuha e tekstit origjinal: Italisht
Sei famosa: anche Beckam porta la tua foto. Complimenti.
Vërejtje rreth përkthimit
anke kelimisenin anlamını bulamadım ve ayrıca complimenti complemento mu oluyo?
Publikuar per heren e fundit nga
lilian canale
- 22 Shkurt 2009 16:34
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
22 Shkurt 2009 15:41
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Does this need edits?
CC:
Efylove
22 Shkurt 2009 16:01
Efylove
Numri i postimeve: 1015
I think it needs puntuaction ( "Sei famosa. or Sei famosa:" ) and "anke" should be "anche" ("anke" is a SMS/email form).
22 Shkurt 2009 16:35
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Thanks Efylove.