Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Italijanski - Sei famosa
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Slobodno pisanje - Svakodnevni zivot
Natpis
Sei famosa
Tekst za prevesti
Podnet od
vivident
Izvorni jezik: Italijanski
Sei famosa: anche Beckam porta la tua foto. Complimenti.
Napomene o prevodu
anke kelimisenin anlamını bulamadım ve ayrıca complimenti complemento mu oluyo?
Poslednja obrada od
lilian canale
- 22 Februar 2009 16:34
Poslednja poruka
Autor
Poruka
22 Februar 2009 15:41
lilian canale
Broj poruka: 14972
Does this need edits?
CC:
Efylove
22 Februar 2009 16:01
Efylove
Broj poruka: 1015
I think it needs puntuaction ( "Sei famosa. or Sei famosa:" ) and "anke" should be "anche" ("anke" is a SMS/email form).
22 Februar 2009 16:35
lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks Efylove.