Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Italiano - Sei famosa
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Escrita livre - Vida diária
Título
Sei famosa
Texto a ser traduzido
Enviado por
vivident
Língua de origem: Italiano
Sei famosa: anche Beckam porta la tua foto. Complimenti.
Notas sobre a tradução
anke kelimisenin anlamını bulamadım ve ayrıca complimenti complemento mu oluyo?
Última edição por
lilian canale
- 22 Fevereiro 2009 16:34
Última Mensagem
Autor
Mensagem
22 Fevereiro 2009 15:41
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Does this need edits?
CC:
Efylove
22 Fevereiro 2009 16:01
Efylove
Número de mensagens: 1015
I think it needs puntuaction ( "Sei famosa. or Sei famosa:" ) and "anke" should be "anche" ("anke" is a SMS/email form).
22 Fevereiro 2009 16:35
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Thanks Efylove.