Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Greqisht-Anglisht - αν τα νεÏα ειναι τοσο κÏυα και Ïοι τοσο δυνατι...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
αν τα νεÏα ειναι τοσο κÏυα και Ïοι τοσο δυνατι...
Tekst
Prezantuar nga
maryarada
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht
αν τα νεÏα ειναι τοσο κÏυα και Ïοι τοσο δυνατι (ενα βιμα Ï€Ïιν το ιλεκτÏοσοκ) τοτε να το δοκιμασο. Αν και επισκεφθικα τι σαμοθÏακι....με κακο σινδιασμο.
Titull
If the water is that cold and the flow is that intense...
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
bouboukaki
Përkthe në: Anglisht
If the water is that cold and the flow is that intense (like a step before the electroshock), then I should try this. Though I visited Samothraki...with a bad combination.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 17 Gusht 2009 13:05