Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Английски - αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι...
Текст
Предоставено от maryarada
Език, от който се превежда: Гръцки

αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι (ενα βιμα πριν το ιλεκτροσοκ) τοτε να το δοκιμασο. Αν και επισκεφθικα τι σαμοθρακι....με κακο σινδιασμο.

Заглавие
If the water is that cold and the flow is that intense...
Превод
Английски

Преведено от bouboukaki
Желан език: Английски

If the water is that cold and the flow is that intense (like a step before the electroshock), then I should try this. Though I visited Samothraki...with a bad combination.
За последен път се одобри от lilian canale - 17 Август 2009 13:05