Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीअंग्रेजी

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι...
हरफ
maryaradaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι (ενα βιμα πριν το ιλεκτροσοκ) τοτε να το δοκιμασο. Αν και επισκεφθικα τι σαμοθρακι....με κακο σινδιασμο.

शीर्षक
If the water is that cold and the flow is that intense...
अनुबाद
अंग्रेजी

bouboukakiद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

If the water is that cold and the flow is that intense (like a step before the electroshock), then I should try this. Though I visited Samothraki...with a bad combination.
Validated by lilian canale - 2009年 अगस्त 17日 13:05