Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Angla - αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAngla

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι...
Teksto
Submetigx per maryarada
Font-lingvo: Greka

αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι (ενα βιμα πριν το ιλεκτροσοκ) τοτε να το δοκιμασο. Αν και επισκεφθικα τι σαμοθρακι....με κακο σινδιασμο.

Titolo
If the water is that cold and the flow is that intense...
Traduko
Angla

Tradukita per bouboukaki
Cel-lingvo: Angla

If the water is that cold and the flow is that intense (like a step before the electroshock), then I should try this. Though I visited Samothraki...with a bad combination.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 17 Aŭgusto 2009 13:05