Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Portugjeze braziliane - E mail Brésil

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtPortugjeze braziliane

Kategori Letra / Imejla - Biznes / Punë

Titull
E mail Brésil
Tekst
Prezantuar nga Daisy3105
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Madame, Monsieur,

Nous sommes fabricant de mobilier « Haut de Gamme » dans la région de Milan.
Je serai à São Paulo du 03/11/2010 au 10/11/2010 et je souhaiterai vous présenter notre société.
Pourriez-vous m’accorder un entretien et me préciser quels seraient les jours qui vous conviennent.
Dans l’attente de vous lire, recevez Madame, Monsieur mes cordiales salutations.

Titull
Email Brasil
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Prezados senhores,

Somos fabricantes de mobiliário "Premium" na área de Milão.
Estarei em São Paulo do dia 3 ao dia 10 de novembro de 2010 e gostaria de lhes apresentar a nossa empresa.
Poderiam me conceder uma entrevista e me informar que dias seriam convenientes para os senhores?

Aguardando uma resposta, recebam senhores, minhas cordiais saudações.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 14 Tetor 2010 17:04





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Tetor 2010 14:09

Francky5591
Numri i postimeve: 12396

14 Tetor 2010 16:18

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Was that smile for me?

CC: Francky5591

14 Tetor 2010 16:23

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hum...there's something strange here. I think Daisy3105 rejected the translation by mistake since he sent me a PM thanking me for the translation
I'm setting a poll for it, OK?

CC: Francky5591

14 Tetor 2010 16:51

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
The emoticon means "yes!" and the smile is for free!

it was for you!