Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Spanjisht - MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtSpanjishtItalisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde...
Tekst
Prezantuar nga leonardohadad
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde bulunan bir bitki olduğu için sevgilinin ka'be'ye benzeyen mahallesinin yolunda bulunduğuna inanılır. Mugaylan acı ve ızdırabın timsalidir.

Titull
MUGAYLAN: Ya que el cardo es una planta...
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga ArenaL5
Përkthe në: Spanjisht

MUGAYLAN: Ya que el cardo es una planta que se encuentra en desiertos y lugares áridos, se cree que se pueden encontrar cardos en el camino al distrito del amado que recuerda al Ka'ba. Mugaylan es el símbolo del dolor y la miseria.
Vërejtje rreth përkthimit
Ignoro si "Mugaylan" significa algo. Si me fío de una búsqueda de Google, parece el nombre de un lugar.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 15 Shkurt 2013 15:31