Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Gjuha daneze - sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtFrengjishtGjuha daneze

Titull
sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...
Tekst
Prezantuar nga liil-diiana
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar beni bakma sen benim böyle olduyuma sen birtek gül. Böyeleyim ben ne yaspiyim senin serserin oldum ben askim.

Titull
Dette hjerte er forelsket i dig
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga wkn
Përkthe në: Gjuha daneze

Dette hjerte er forelsket i dig, kun i dig. Dine øjne brænder mig, tag dig ikke af min opførsel, du den enestående rose, jeg er hvad jeg er. Hvad kan jeg gøre, jeg er din vagabond, min elskede.
Vërejtje rreth përkthimit
Translated from an English translation.
U vleresua ose u publikua se fundi nga wkn - 21 Mars 2007 08:52