Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha portugjeze-Frengjisht - a 20 maio 1977 nasceu meu filho Hugo João da...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shtepi/Familje
Titull
a 20 maio 1977 nasceu meu filho Hugo João da...
Tekst
Prezantuar nga
Héliosdieudusoleil
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze
a 20 maio 1977 nasceu meu filho Hugo João da Cunha Vieira, meu primeiro filho
Titull
Le 20 mai 1977 naquit mon fils Hugo João da Cunha
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
Héliosdieudusoleil
Përkthe në: Frengjisht
Le 20 mai 1977 naquit Hugo João da Cunha Viera, mon premier fils.
Vërejtje rreth përkthimit
J'ai supprimé le premier "meu filho" car cela faisait redondant ("mon fils" et "mon premier fils presque" côte à côte, ce qui n'est pas très heureux en français).
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 4 Korrik 2007 12:00