Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Ranska - a 20 maio 1977 nasceu meu filho Hugo João da...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Koti / Perhe
Otsikko
a 20 maio 1977 nasceu meu filho Hugo João da...
Teksti
Lähettäjä
Héliosdieudusoleil
Alkuperäinen kieli: Portugali
a 20 maio 1977 nasceu meu filho Hugo João da Cunha Vieira, meu primeiro filho
Otsikko
Le 20 mai 1977 naquit mon fils Hugo João da Cunha
Käännös
Ranska
Kääntäjä
Héliosdieudusoleil
Kohdekieli: Ranska
Le 20 mai 1977 naquit Hugo João da Cunha Viera, mon premier fils.
Huomioita käännöksestä
J'ai supprimé le premier "meu filho" car cela faisait redondant ("mon fils" et "mon premier fils presque" côte à côte, ce qui n'est pas très heureux en français).
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 4 Heinäkuu 2007 12:00