Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Французька - a 20 maio 1977 nasceu meu filho Hugo João da...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Дім / Родина
Заголовок
a 20 maio 1977 nasceu meu filho Hugo João da...
Текст
Публікацію зроблено
Héliosdieudusoleil
Мова оригіналу: Португальська
a 20 maio 1977 nasceu meu filho Hugo João da Cunha Vieira, meu primeiro filho
Заголовок
Le 20 mai 1977 naquit mon fils Hugo João da Cunha
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Héliosdieudusoleil
Мова, якою перекладати: Французька
Le 20 mai 1977 naquit Hugo João da Cunha Viera, mon premier fils.
Пояснення стосовно перекладу
J'ai supprimé le premier "meu filho" car cela faisait redondant ("mon fils" et "mon premier fils presque" côte à côte, ce qui n'est pas très heureux en français).
Затверджено
Francky5591
- 4 Липня 2007 12:00