ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-フランス語 - a 20 maio 1977 nasceu meu filho Hugo João da...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
家 / 家族
タイトル
a 20 maio 1977 nasceu meu filho Hugo João da...
テキスト
Héliosdieudusoleil
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
a 20 maio 1977 nasceu meu filho Hugo João da Cunha Vieira, meu primeiro filho
タイトル
Le 20 mai 1977 naquit mon fils Hugo João da Cunha
翻訳
フランス語
Héliosdieudusoleil
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Le 20 mai 1977 naquit Hugo João da Cunha Viera, mon premier fils.
翻訳についてのコメント
J'ai supprimé le premier "meu filho" car cela faisait redondant ("mon fils" et "mon premier fils presque" côte à côte, ce qui n'est pas très heureux en français).
最終承認・編集者
Francky5591
- 2007年 7月 4日 12:00