Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Arabisht-Anglisht - السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد .....

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtAnglisht

Kategori Fjalim

Titull
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد .....
Tekst
Prezantuar nga hahz2014
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد ..
أفيدكم علماً بأنه قد مضى على توقيع العقد مع شركتكم سنة كاملة ، وعلى حسب ما هو موجود في العقد فإني استحق الإجازة السنوية والتي مقدارها 21 يوماً .
فأحببت أن أقدم على هذه إجازة فنرجوا منكم الموافقة .

Titull
Peace and Allah's mercy and blessings upon you...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga elmota
Përkthe në: Anglisht

Peace and Allah's mercy and blessings upon you...

Please by notified that it has been a year since signing the contract with your corporation, and according to the contract I am entitled to 21 days of annual leave.
I would like to request a leave, and hope you accept.
Vërejtje rreth përkthimit
the formal arabic is always different from the formal english, the first statement is simply a salutation, that i think rather be summarized in fewer english words, the last statement "hope you accept" cannot be used in english formal form, but it does fit in the arabic form, i guess this should have been a "meaning only" translation
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 12 Nëntor 2007 19:09