Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-انجليزي - السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد .....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيانجليزي

صنف خطاب

عنوان
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد .....
نص
إقترحت من طرف hahz2014
لغة مصدر: عربي

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد ..
أفيدكم علماً بأنه قد مضى على توقيع العقد مع شركتكم سنة كاملة ، وعلى حسب ما هو موجود في العقد فإني استحق الإجازة السنوية والتي مقدارها 21 يوماً .
فأحببت أن أقدم على هذه إجازة فنرجوا منكم الموافقة .

عنوان
Peace and Allah's mercy and blessings upon you...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف elmota
لغة الهدف: انجليزي

Peace and Allah's mercy and blessings upon you...

Please by notified that it has been a year since signing the contract with your corporation, and according to the contract I am entitled to 21 days of annual leave.
I would like to request a leave, and hope you accept.
ملاحظات حول الترجمة
the formal arabic is always different from the formal english, the first statement is simply a salutation, that i think rather be summarized in fewer english words, the last statement "hope you accept" cannot be used in english formal form, but it does fit in the arabic form, i guess this should have been a "meaning only" translation
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 12 تشرين الثاني 2007 19:09