Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Arabisch-Engels - السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد .....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischEngels

Categorie Toespraak

Titel
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد .....
Tekst
Opgestuurd door hahz2014
Uitgangs-taal: Arabisch

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد ..
أفيدكم علماً بأنه قد مضى على توقيع العقد مع شركتكم سنة كاملة ، وعلى حسب ما هو موجود في العقد فإني استحق الإجازة السنوية والتي مقدارها 21 يوماً .
فأحببت أن أقدم على هذه إجازة فنرجوا منكم الموافقة .

Titel
Peace and Allah's mercy and blessings upon you...
Vertaling
Engels

Vertaald door elmota
Doel-taal: Engels

Peace and Allah's mercy and blessings upon you...

Please by notified that it has been a year since signing the contract with your corporation, and according to the contract I am entitled to 21 days of annual leave.
I would like to request a leave, and hope you accept.
Details voor de vertaling
the formal arabic is always different from the formal english, the first statement is simply a salutation, that i think rather be summarized in fewer english words, the last statement "hope you accept" cannot be used in english formal form, but it does fit in the arabic form, i guess this should have been a "meaning only" translation
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 12 november 2007 19:09