Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Árabe-Inglês - السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد .....

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ÁrabeInglês

Categoria Discurso

Título
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد .....
Texto
Enviado por hahz2014
Idioma de origem: Árabe

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد ..
أفيدكم علماً بأنه قد مضى على توقيع العقد مع شركتكم سنة كاملة ، وعلى حسب ما هو موجود في العقد فإني استحق الإجازة السنوية والتي مقدارها 21 يوماً .
فأحببت أن أقدم على هذه إجازة فنرجوا منكم الموافقة .

Título
Peace and Allah's mercy and blessings upon you...
Tradução
Inglês

Traduzido por elmota
Idioma alvo: Inglês

Peace and Allah's mercy and blessings upon you...

Please by notified that it has been a year since signing the contract with your corporation, and according to the contract I am entitled to 21 days of annual leave.
I would like to request a leave, and hope you accept.
Notas sobre a tradução
the formal arabic is always different from the formal english, the first statement is simply a salutation, that i think rather be summarized in fewer english words, the last statement "hope you accept" cannot be used in english formal form, but it does fit in the arabic form, i guess this should have been a "meaning only" translation
Último validado ou editado por kafetzou - 12 Novembro 2007 19:09