Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Арабский-Английский - السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد .....

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АрабскийАнглийский

Категория Речь

Статус
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد .....
Tекст
Добавлено hahz2014
Язык, с которого нужно перевести: Арабский

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد ..
أفيدكم علماً بأنه قد مضى على توقيع العقد مع شركتكم سنة كاملة ، وعلى حسب ما هو موجود في العقد فإني استحق الإجازة السنوية والتي مقدارها 21 يوماً .
فأحببت أن أقدم على هذه إجازة فنرجوا منكم الموافقة .

Статус
Peace and Allah's mercy and blessings upon you...
Перевод
Английский

Перевод сделан elmota
Язык, на который нужно перевести: Английский

Peace and Allah's mercy and blessings upon you...

Please by notified that it has been a year since signing the contract with your corporation, and according to the contract I am entitled to 21 days of annual leave.
I would like to request a leave, and hope you accept.
Комментарии для переводчика
the formal arabic is always different from the formal english, the first statement is simply a salutation, that i think rather be summarized in fewer english words, the last statement "hope you accept" cannot be used in english formal form, but it does fit in the arabic form, i guess this should have been a "meaning only" translation
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 12 Ноябрь 2007 19:09