Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-انگلیسی - السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد .....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیانگلیسی

طبقه گفتار

عنوان
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد .....
متن
hahz2014 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد ..
أفيدكم علماً بأنه قد مضى على توقيع العقد مع شركتكم سنة كاملة ، وعلى حسب ما هو موجود في العقد فإني استحق الإجازة السنوية والتي مقدارها 21 يوماً .
فأحببت أن أقدم على هذه إجازة فنرجوا منكم الموافقة .

عنوان
Peace and Allah's mercy and blessings upon you...
ترجمه
انگلیسی

elmota ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Peace and Allah's mercy and blessings upon you...

Please by notified that it has been a year since signing the contract with your corporation, and according to the contract I am entitled to 21 days of annual leave.
I would like to request a leave, and hope you accept.
ملاحظاتی درباره ترجمه
the formal arabic is always different from the formal english, the first statement is simply a salutation, that i think rather be summarized in fewer english words, the last statement "hope you accept" cannot be used in english formal form, but it does fit in the arabic form, i guess this should have been a "meaning only" translation
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 12 نوامبر 2007 19:09