Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Englanti - السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد .....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglanti

Kategoria Puhe

Otsikko
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد .....
Teksti
Lähettäjä hahz2014
Alkuperäinen kieli: Arabia

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد ..
أفيدكم علماً بأنه قد مضى على توقيع العقد مع شركتكم سنة كاملة ، وعلى حسب ما هو موجود في العقد فإني استحق الإجازة السنوية والتي مقدارها 21 يوماً .
فأحببت أن أقدم على هذه إجازة فنرجوا منكم الموافقة .

Otsikko
Peace and Allah's mercy and blessings upon you...
Käännös
Englanti

Kääntäjä elmota
Kohdekieli: Englanti

Peace and Allah's mercy and blessings upon you...

Please by notified that it has been a year since signing the contract with your corporation, and according to the contract I am entitled to 21 days of annual leave.
I would like to request a leave, and hope you accept.
Huomioita käännöksestä
the formal arabic is always different from the formal english, the first statement is simply a salutation, that i think rather be summarized in fewer english words, the last statement "hope you accept" cannot be used in english formal form, but it does fit in the arabic form, i guess this should have been a "meaning only" translation
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 12 Marraskuu 2007 19:09