Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Arabski-Angielski - السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد .....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiAngielski

Kategoria Przemówienie

Tytuł
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد .....
Tekst
Wprowadzone przez hahz2014
Język źródłowy: Arabski

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أما بعد ..
أفيدكم علماً بأنه قد مضى على توقيع العقد مع شركتكم سنة كاملة ، وعلى حسب ما هو موجود في العقد فإني استحق الإجازة السنوية والتي مقدارها 21 يوماً .
فأحببت أن أقدم على هذه إجازة فنرجوا منكم الموافقة .

Tytuł
Peace and Allah's mercy and blessings upon you...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez elmota
Język docelowy: Angielski

Peace and Allah's mercy and blessings upon you...

Please by notified that it has been a year since signing the contract with your corporation, and according to the contract I am entitled to 21 days of annual leave.
I would like to request a leave, and hope you accept.
Uwagi na temat tłumaczenia
the formal arabic is always different from the formal english, the first statement is simply a salutation, that i think rather be summarized in fewer english words, the last statement "hope you accept" cannot be used in english formal form, but it does fit in the arabic form, i guess this should have been a "meaning only" translation
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 12 Listopad 2007 19:09