Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Francúzsky - För att ni skall kunna Ã¥ka i tid mÃ¥ste ni stiga...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyFrancúzsky

Kategória Slang - Každodenný život

Titul
För att ni skall kunna åka i tid måste ni stiga...
Text
Pridal(a) Synneby
Zdrojový jazyk: Švédsky

För att ni skall kunna åka i tid måste ni stiga upp tidigt.
Poznámky k prekladu
Franska-Frankrike

Titul
voyager sans retard
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) Tjäder
Cieľový jazyk: Francúzsky

Si vous voulez voyager sans retard,il faut vous lever de bonne heure.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 7 januára 2008 16:12