Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Französisch - För att ni skall kunna Ã¥ka i tid mÃ¥ste ni stiga...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischFranzösisch

Kategorie Umgangssprachlich - Tägliches Leben

Titel
För att ni skall kunna åka i tid måste ni stiga...
Text
Übermittelt von Synneby
Herkunftssprache: Schwedisch

För att ni skall kunna åka i tid måste ni stiga upp tidigt.
Bemerkungen zur Übersetzung
Franska-Frankrike

Titel
voyager sans retard
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Tjäder
Zielsprache: Französisch

Si vous voulez voyager sans retard,il faut vous lever de bonne heure.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 7 Januar 2008 16:12