Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Franca - För att ni skall kunna åka i tid måste ni stiga...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaFranca

Kategorio Familiara - Taga vivo

Titolo
För att ni skall kunna åka i tid måste ni stiga...
Teksto
Submetigx per Synneby
Font-lingvo: Sveda

För att ni skall kunna åka i tid måste ni stiga upp tidigt.
Rimarkoj pri la traduko
Franska-Frankrike

Titolo
voyager sans retard
Traduko
Franca

Tradukita per Tjäder
Cel-lingvo: Franca

Si vous voulez voyager sans retard,il faut vous lever de bonne heure.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 7 Januaro 2008 16:12