Tradução - Sueco-Francês - För att ni skall kunna Ã¥ka i tid mÃ¥ste ni stiga...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ![Sueco](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Francês](../images/flag_fr.gif)
Categoria Coloquial - Cotidiano | För att ni skall kunna åka i tid måste ni stiga... | | Idioma de origem: Sueco
För att ni skall kunna åka i tid måste ni stiga upp tidigt. | | |
|
| | TraduçãoFrancês Traduzido por Tjäder | Idioma alvo: Francês
Si vous voulez voyager sans retard,il faut vous lever de bonne heure. |
|
Último validado ou editado por Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 7 Janeiro 2008 16:12
|