Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Francês - För att ni skall kunna Ã¥ka i tid mÃ¥ste ni stiga...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoFrancês

Categoria Coloquial - Cotidiano

Título
För att ni skall kunna åka i tid måste ni stiga...
Texto
Enviado por Synneby
Idioma de origem: Sueco

För att ni skall kunna åka i tid måste ni stiga upp tidigt.
Notas sobre a tradução
Franska-Frankrike

Título
voyager sans retard
Tradução
Francês

Traduzido por Tjäder
Idioma alvo: Francês

Si vous voulez voyager sans retard,il faut vous lever de bonne heure.
Último validado ou editado por Francky5591 - 7 Janeiro 2008 16:12