Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Francés - För att ni skall kunna Ã¥ka i tid mÃ¥ste ni stiga...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoFrancés

Categoría Coloquial - Cotidiano

Título
För att ni skall kunna åka i tid måste ni stiga...
Texto
Propuesto por Synneby
Idioma de origen: Sueco

För att ni skall kunna åka i tid måste ni stiga upp tidigt.
Nota acerca de la traducción
Franska-Frankrike

Título
voyager sans retard
Traducción
Francés

Traducido por Tjäder
Idioma de destino: Francés

Si vous voulez voyager sans retard,il faut vous lever de bonne heure.
Última validación o corrección por Francky5591 - 7 Enero 2008 16:12