Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Rumunsky-Švédsky - Bună, ce mai faci? ÃŽmi place de tine.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RumunskyNěmeckyŠvédskySrbskyTureckyPortugalskyŠpanielskyItalskyBrazílska portugalčinaAnglickyGréckyMaďarskyAlbánskyAfrikánštinaRuskyPoľsky

Kategória Chat - Láska/ Priateľstvo

Titul
Bună, ce mai faci? Îmi place de tine.
Text
Pridal(a) pupsik
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Bună, ce mai faci? Îmi place de tine. Aş vrea să vin şi eu la tine în Germania, dar nu am posibilitatea! O să vin şi eu cândva în Germania să te văd şi să vizitez oraşul. Te pupic!

Titul
Hej! Hur är det? Jag tycker väldigt mycket om dig.
Preklad
Švédsky

Preložil(a) keiagis
Cieľový jazyk: Švédsky

Hej! Hur är det? Jag tycker väldigt mycket om dig. Jag skulle vilja åka till Tyskland för att träffa dig, men det finns ingen möjlighet för tillfället! Någon dag ska jag åka till Tyskland för att se dig och jag kommer besöka din stad. Vi ses snart!
Nakoniec potvrdené alebo vydané pias - 27 októbra 2010 10:50





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

10 januára 2008 11:34

pias
Počet príspevkov: 8113
Hej keiagis,
gör några korrigeringar av din översättning och lägger ut den för omröstning sedan.

Före redigering:
Hej,hur är det? Jag tycker om dig.Jag skulle vilja komma till dig i Tyskland, men jag har ingen möjlighet! Jag ska komma någon gång till Tyskland för att se dig och besöka staden.Puss på dig!

27 októbra 2010 10:48

pias
Počet príspevkov: 8113
Hej keiagis,

på grund av en diskussion under den polska översättningen så ser jag nu att det finns felaktigheter i denna sedan länge accepterade översättningen, mitt fel -sorry! Jag kommer att redigera det. Ser att du inte varit inloggad på väldigt länge -men bara för din kännedom