Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



20Preklad - Bosenština-Švédsky - Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: BosenštinaŠvédskyFrancúzskyItalskyAnglickyTureckyHolandsky

Kategória Beletria / Príbeh - Láska/ Priateľstvo

Titul
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Text
Pridal(a) kexchoklad
Zdrojový jazyk: Bosenština

Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
Poznámky k prekladu
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)

Thank you

Titul
Du är allt jag drömmer om
Preklad
Švédsky

Preložil(a) sladja.bg
Cieľový jazyk: Švédsky

Du är allt jag drömmer om, du är allt jag fantasierar om, du är allt, titta på mig och i mina ögon ska du se att jag älskar dig.
Nakoniec potvrdené alebo vydané pias - 16 januára 2008 12:56





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

15 januára 2008 21:59

pias
Počet príspevkov: 8114
Hi adviye and lakil!
Could you please bridge this one? (english)

...30 points for your help, and big thanks!

CC: adviye lakil

16 januára 2008 12:49

lakil
Počet príspevkov: 249
Here you go pias
You are everything I dream of, you’re everything I imagine, you are everything, look at me and in my eyes you’ll see that I love you.

16 januára 2008 12:53

pias
Počet príspevkov: 8114
Big Thanks lakil,
and the translation was also perfect done!

I'll give you the points now.

16 januára 2008 12:55

lakil
Počet príspevkov: 249
Thanks. Glad I could help.lakil

16 januára 2008 12:56

pias
Počet príspevkov: 8114
sladja.bg,
jag tog bort ditt namn ur översättningen, och godkänner den nu.