Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



20Traduzione - Bosniaco-Svedese - Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BosniacoSvedeseFranceseItalianoIngleseTurcoOlandese

Categoria Fiction / Storia - Amore / Amicizia

Titolo
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Testo
Aggiunto da kexchoklad
Lingua originale: Bosniaco

Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
Note sulla traduzione
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)

Thank you

Titolo
Du är allt jag drömmer om
Traduzione
Svedese

Tradotto da sladja.bg
Lingua di destinazione: Svedese

Du är allt jag drömmer om, du är allt jag fantasierar om, du är allt, titta på mig och i mina ögon ska du se att jag älskar dig.
Ultima convalida o modifica di pias - 16 Gennaio 2008 12:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Gennaio 2008 21:59

pias
Numero di messaggi: 8113
Hi adviye and lakil!
Could you please bridge this one? (english)

...30 points for your help, and big thanks!

CC: adviye lakil

16 Gennaio 2008 12:49

lakil
Numero di messaggi: 249
Here you go pias
You are everything I dream of, you’re everything I imagine, you are everything, look at me and in my eyes you’ll see that I love you.

16 Gennaio 2008 12:53

pias
Numero di messaggi: 8113
Big Thanks lakil,
and the translation was also perfect done!

I'll give you the points now.

16 Gennaio 2008 12:55

lakil
Numero di messaggi: 249
Thanks. Glad I could help.lakil

16 Gennaio 2008 12:56

pias
Numero di messaggi: 8113
sladja.bg,
jag tog bort ditt namn ur översättningen, och godkänner den nu.