Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



20Përkthime - Boshnjakisht-Suedisht - Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BoshnjakishtSuedishtFrengjishtItalishtAnglishtTurqishtGjuha holandeze

Kategori Romane / Histori - Dashuri / Miqësi

Titull
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Tekst
Prezantuar nga kexchoklad
gjuha e tekstit origjinal: Boshnjakisht

Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
Vërejtje rreth përkthimit
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)

Thank you

Titull
Du är allt jag drömmer om
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga sladja.bg
Përkthe në: Suedisht

Du är allt jag drömmer om, du är allt jag fantasierar om, du är allt, titta på mig och i mina ögon ska du se att jag älskar dig.
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 16 Janar 2008 12:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Janar 2008 21:59

pias
Numri i postimeve: 8113
Hi adviye and lakil!
Could you please bridge this one? (english)

...30 points for your help, and big thanks!

CC: adviye lakil

16 Janar 2008 12:49

lakil
Numri i postimeve: 249
Here you go pias
You are everything I dream of, you’re everything I imagine, you are everything, look at me and in my eyes you’ll see that I love you.

16 Janar 2008 12:53

pias
Numri i postimeve: 8113
Big Thanks lakil,
and the translation was also perfect done!

I'll give you the points now.

16 Janar 2008 12:55

lakil
Numri i postimeve: 249
Thanks. Glad I could help.lakil

16 Janar 2008 12:56

pias
Numri i postimeve: 8113
sladja.bg,
jag tog bort ditt namn ur översättningen, och godkänner den nu.