Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



20Traducerea - Bosniac-Suedeză - Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BosniacSuedezăFrancezăItalianăEnglezăTurcăOlandeză

Categorie Ficţiune/poveste - Dragoste/Prietenie

Titlu
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Text
Înscris de kexchoklad
Limba sursă: Bosniac

Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
Observaţii despre traducere
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)

Thank you

Titlu
Du är allt jag drömmer om
Traducerea
Suedeză

Tradus de sladja.bg
Limba ţintă: Suedeză

Du är allt jag drömmer om, du är allt jag fantasierar om, du är allt, titta på mig och i mina ögon ska du se att jag älskar dig.
Validat sau editat ultima dată de către pias - 16 Ianuarie 2008 12:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Ianuarie 2008 21:59

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hi adviye and lakil!
Could you please bridge this one? (english)

...30 points for your help, and big thanks!

CC: adviye lakil

16 Ianuarie 2008 12:49

lakil
Numărul mesajelor scrise: 249
Here you go pias
You are everything I dream of, you’re everything I imagine, you are everything, look at me and in my eyes you’ll see that I love you.

16 Ianuarie 2008 12:53

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Big Thanks lakil,
and the translation was also perfect done!

I'll give you the points now.

16 Ianuarie 2008 12:55

lakil
Numărul mesajelor scrise: 249
Thanks. Glad I could help.lakil

16 Ianuarie 2008 12:56

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
sladja.bg,
jag tog bort ditt namn ur översättningen, och godkänner den nu.