Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



20Prevođenje - Bosanski-Švedski - Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BosanskiŠvedskiFrancuskiTalijanskiEngleskiTurskiNizozemski

Kategorija Fikcija / Priča - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Tekst
Poslao kexchoklad
Izvorni jezik: Bosanski

Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
Primjedbe o prijevodu
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)

Thank you

Naslov
Du är allt jag drömmer om
Prevođenje
Švedski

Preveo sladja.bg
Ciljni jezik: Švedski

Du är allt jag drömmer om, du är allt jag fantasierar om, du är allt, titta på mig och i mina ögon ska du se att jag älskar dig.
Posljednji potvrdio i uredio pias - 16 siječanj 2008 12:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

15 siječanj 2008 21:59

pias
Broj poruka: 8113
Hi adviye and lakil!
Could you please bridge this one? (english)

...30 points for your help, and big thanks!

CC: adviye lakil

16 siječanj 2008 12:49

lakil
Broj poruka: 249
Here you go pias
You are everything I dream of, you’re everything I imagine, you are everything, look at me and in my eyes you’ll see that I love you.

16 siječanj 2008 12:53

pias
Broj poruka: 8113
Big Thanks lakil,
and the translation was also perfect done!

I'll give you the points now.

16 siječanj 2008 12:55

lakil
Broj poruka: 249
Thanks. Glad I could help.lakil

16 siječanj 2008 12:56

pias
Broj poruka: 8113
sladja.bg,
jag tog bort ditt namn ur översättningen, och godkänner den nu.