Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



20ترجمه - بوسنیایی-سوئدی - Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییسوئدیفرانسویایتالیاییانگلیسیترکیهلندی

طبقه داستان / تخیل - عشق / دوستی

عنوان
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
متن
kexchoklad پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)

Thank you

عنوان
Du är allt jag drömmer om
ترجمه
سوئدی

sladja.bg ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Du är allt jag drömmer om, du är allt jag fantasierar om, du är allt, titta på mig och i mina ögon ska du se att jag älskar dig.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 16 ژانویه 2008 12:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 ژانویه 2008 21:59

pias
تعداد پیامها: 8113
Hi adviye and lakil!
Could you please bridge this one? (english)

...30 points for your help, and big thanks!

CC: adviye lakil

16 ژانویه 2008 12:49

lakil
تعداد پیامها: 249
Here you go pias
You are everything I dream of, you’re everything I imagine, you are everything, look at me and in my eyes you’ll see that I love you.

16 ژانویه 2008 12:53

pias
تعداد پیامها: 8113
Big Thanks lakil,
and the translation was also perfect done!

I'll give you the points now.

16 ژانویه 2008 12:55

lakil
تعداد پیامها: 249
Thanks. Glad I could help.lakil

16 ژانویه 2008 12:56

pias
تعداد پیامها: 8113
sladja.bg,
jag tog bort ditt namn ur översättningen, och godkänner den nu.