Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



20Übersetzung - Bosnisch-Schwedisch - Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BosnischSchwedischFranzösischItalienischEnglischTürkischNiederländisch

Kategorie Fiktion / Geschichte - Liebe / Freundschaft

Titel
Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam...
Text
Übermittelt von kexchoklad
Herkunftssprache: Bosnisch

Ti si sve ocemu sanjam ja, ti si sve ocemu mastam ja, ti si sve pogledaj u mene u mojim ocima vidjet ces da volim te.
Bemerkungen zur Übersetzung
Would be thankful if anyone could translate this text. The most important is swedish :-)

Thank you

Titel
Du är allt jag drömmer om
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von sladja.bg
Zielsprache: Schwedisch

Du är allt jag drömmer om, du är allt jag fantasierar om, du är allt, titta på mig och i mina ögon ska du se att jag älskar dig.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 16 Januar 2008 12:56





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 Januar 2008 21:59

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hi adviye and lakil!
Could you please bridge this one? (english)

...30 points for your help, and big thanks!

CC: adviye lakil

16 Januar 2008 12:49

lakil
Anzahl der Beiträge: 249
Here you go pias
You are everything I dream of, you’re everything I imagine, you are everything, look at me and in my eyes you’ll see that I love you.

16 Januar 2008 12:53

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Big Thanks lakil,
and the translation was also perfect done!

I'll give you the points now.

16 Januar 2008 12:55

lakil
Anzahl der Beiträge: 249
Thanks. Glad I could help.lakil

16 Januar 2008 12:56

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
sladja.bg,
jag tog bort ditt namn ur översättningen, och godkänner den nu.