Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Thajština-Anglicky - ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ThajštinaAnglickyTureckyArabsky

Kategória List / Email

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ
Text
Pridal(a) erimosa
Zdrojový jazyk: Thajština

ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ ผม ว่าแต่ชื่ออะไรหลอคัฟ สบายดีน่ะ ** อือื ทีซีคัฟผม ..ขอให้สดใสๆ ทุกวันน่ะคัฟ **เพิ่งลงรูปในอัลบั้มใหม่ฝากคอมเม้นรูปในอัลบั้มหน่อยน่ะคัฟ ขอบคุณคัฟ จุฟ จุฟ..

Titul
Wedding soup
Preklad
Anglicky

Preložil(a) xaphoo
Cieľový jazyk: Anglicky

Wedding soup

For 5 people
Ingredients:
- 45 grams butter (3 tablespoons)
- 350 grams lamb meat (chopped into small cubes)
- 1 onion (grated, squeezed through a cheesecloth)
- 500 ml water (2 cups)
- 1 lemon (juice)
- 25 grams flour 3 tablespoons.
Poznámky k prekladu
Translated from Turkish. I am unsure about the cheesecloth bit since I am not a cook.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 6 mája 2008 01:52





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

2 mája 2008 16:55

katranjyly
Počet príspevkov: 102
1. Left out "for 5 persons"
2. not RÄ°NSED but SQUEEZED

2 mája 2008 17:16

kfeto
Počet príspevkov: 953
just the 5 pple

2 mája 2008 17:30

howandar
Počet príspevkov: 4
5 kiÅŸilik = for 5 persons
suyu sıkılmış = squeezed (not rinced)

6 mája 2008 18:33

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
just for your information:
'squeezed through a cheesecloth' is right